Candelaria

 

Gender: Female
Origin: Spanish
Meaning: Candle, Illuminated

What is the meaning of the name Candelaria?

The name Candelaria is primarily a female name of Spanish origin that means Candle, Illuminated.

The name “Candelaria” is of Spanish origin and is often associated with the Roman Catholic holiday known as “La Candelaria” or “Candlemas” in English. This holiday, celebrated on February 2nd, commemorates the presentation of Jesus at the Temple and the purification of the Virgin Mary. In many cultures, candles are lit on this day as part of the religious observance.

The name “Candelaria” is derived from the Spanish word “candela,” which means “candle” or “light.” As a result, the name can be interpreted to mean “candle” or “light,” symbolizing illumination or the spreading of light. It is a name with strong religious and cultural significance, especially in Spanish-speaking countries where the holiday of La Candelaria is observed.

Different Spellings of the name Candelaria:

The name “Candelaria” may have various spellings or variations, depending on cultural and regional preferences. Here are some alternative spellings or variations of the name:

1. Candalaria
2. Candeleria
3. Candelária (Portuguese variation)
4. Kandelaria
5. Kandeleria
6. Kandelária
7. Candelária
8. Candelarie
9. Candelária
10. Kandalaria

Please note that these variations may be more common in specific regions or among certain communities. The choice of spelling can also be influenced by personal preferences and family traditions.

How to write the name Candelaria in Japanese?

To write the name “Candelaria” in Japanese, you would use the katakana script, as it is a non-Japanese name. Here’s how you can write “Candelaria” in katakana:

カンデラリア

Each katakana character represents a specific syllable, so “Can” is represented by カン (kan), “de” is represented by (de), and “laria” can be approximated using ラリア (raria).

So, the name “Candelaria” would be written as カンデラリア in katakana. Please note that Japanese katakana may not perfectly capture the pronunciation and phonetics of non-Japanese names, so some approximation is used.